Święte prawa własności należy strzec w każdym punkcie. Nazywam je świętymi, ponieważ jeśli nie są chronione, wszystkie inne prawa stają się bezwartościowe lub wizjonerskie. Czym jest wolność osobista, jeśli nie czerpie z niej prawa do czerpania przyjemności z owoców naszej własnej branży? Czym jest wolność polityczna, jeśli daje ona wieczne ubóstwo tylko nam i całemu potomstwu? Jaki jest przywilej głosowania, jeśli większość godziny może zniweczyć zarobki całego naszego życia, aby zaspokoić chciwość leniwego, przebiegłego lub rozrzutnego, którzy zostają u władzy po fali tymczasowego popularność?
The sacred rights of property are to be guarded at every point. I call them sacred, because, if they are unprotected, all other rights become worthless or visionary. What is personal liberty, if it does not draw after it the right to enjoy the fruits of our own industry? What is political liberty, if it imparts only perpetual poverty to us and all our posterity? What is the privilege of a vote, if the majority of the hour may sweep away the earnings of our whole lives, to gratify the rapacity of the indolent, the cunning, or the profligate, who are borne into power upon the tide of a temporary popularity?
Joseph Story Głębia: 6