You are what your deep driving desire is.
As your desire is, so is your will.
As your will is, so is your deed.
As your deed is, so is your destiny.Jesteś tym, czym są napędzające cię z głębi pragnienia. A jakie są te pragnienia, taka jest twoja wola. Jaka jest twoja wola, takie uczynki. A jakie uczynki, takie przeznaczenie.Brihadaranyaka Upanishad IV.4.5
Żaden wielki wysiłek nie został nigdy kupiony za pieniądze. Ni malowidło, ni wiersz, ni katedra z kamienia, ni żadne państwo nie zostało nigdy powołane do życia dla zapłaty jakiegokolwiek rodzaju. Ni Partenon, ni Termopile nie były wzniesione albo bronione dla nagrody czy chwały, ani Buchara splądrowana, ani Chiny zdeptane butem Mongoła jedynie dla łupu i władzy. Wynagrodzeniem za dokonanie tych rzeczy było samo wprowadzenie ich w czyn!No great effort was ever bought. No painting, no music, no poem, no cathedral in stone, no church, no state was ever raised into being for payment of any kind. No Parthenon, no Thermopylae was ever built or fought for pay or glory; no Bukhara sacked, or China ground beneath Mongol heel, for loot or power alone. The payment for the doing of these things was itself the doing of them.Gordon R. Dickson, Żołnierzu, nie pytaj!
Muszę, nim umrę,
znaleźć jakiś sposób
wypowiedzenia tego co we mnie najistotniejsze,
czego nigdy dotąd nie powiedziałem,
a co nie jest ani miłością, ani nienawiścią,
ani litością, ani pogardą,
ale prawdziwym tchnieniem życia,
nieokiełznanym i pochodzącym gdzieś z głębi,
a wnoszącym w ludzkie życie
bezkresną przestrzeń
i przeraźliwą, beznamiętną siłę
będącą czymś ponadludzkim.I must, before I die,
find some way to say
the essential thing that is in me,
that I have never said yet
– a thing that is not love or hate
or pity or scorn,
but the very breath of life,
fierce and coming from far away,
bringing into human life the vastness
and the fearful passionless force
of non-human things.Colin Wilson, Pasożyty umysłu
Czyż życie jest tak miłe a pokój tak słodki, aby był kupiony za cenę łańcuchów i niewolnictwa? Przebacz mi, Wszechmogący, nie wiem jaką drogę obiorą inni, ale jeśliś na los mój wrażliwy, to daj mi wolność, albo daj mi śmierć!Is life so dear, or peace so sweet, as to be purchased at the price of chains and slavery? Forbid it, Almighty God! I know not what course others may take; but as for me, give me liberty or give me death!Patrick Henry
Zadaniem sieci jest złapanie ryb,
A kiedy ryby są złapane, sieć jest zapominana.
Zadaniem potrzasku jest złapanie królika,
A gdy królik jest złapany – potrzask zostaje zapomniany.
Zadaniem słów jest przenoszenie idei,
A gdy idee zostają uchwycone, słowa są zapominane.
Gdzież mogę znaleźć tego, który zapomniał słów?
On jest tym, z którym chcę rozmawiać.荃者所以在魚, 得魚而忘荃。
碲者所以在兔, 得兔而忘碲。
言者所以在意, 得意而忘言。
吾安得夫忘言之人而馬之言哉!Zhuang Zi, Prawdziwa księga południowego kwiatu
Zamieszkałem w lesie, albowiem chciałem żyć świadomie, stawać w życiu wyłącznie przed najbardziej ważkimi kwestiami, pragnąłem żyć pełnią życia i wysysać z niego całą kwintesencję, aby wykorzenić wszystko co nie jest życiem, abym w godzinie śmierci nie odkrył, że nie żyłem...I went to the woods because I wanted to live deliberately. I wanted to live deep and suck out all the marrow of life. To put to rout all that was not life. And not, when I come to die, discover that I had not lived.Henry David Thoreau, Walden ( sentencja)
Oprócz zbioru sentencji i cytatów, głównną atrakcją portalu jest 41 tematów, które ustawią cię na właściwej drodze do zrozumienia najważniejszych aspektów życia i świata. Wylosuj jeden z nich tutaj. Drugi filar Gavagai.pl to zbiór ponad dwudziestu tysięcy sentencji. Wylosuj ich pakiet tutaj.
Zobacz tysiące sentencji w wielu językach, pomóż zidentyfikować ich źródła, przetłumacz te, które ci się podobają.
Przejdź...
Gavagai istnieje od 9 lipca 1997 roku.
Ostatnia znacząca aktualizacja: 2022.11.05
Kontakt: peter . gavagai at gmail . com (at=@)
Jeśli masz teksty, które warto tu umieścić, skontaktuj się ze mną.