ma budzić. Ma inspirować. Właściwe słowo we właściwej chwili może zmienić świat 一
umysłemrękami gotowego na te słowa człowieka.

The ideal genius, who has all men within him, has also all their preferences and all their dislikes. There is in him not only the universality of men, but of all nature. He is the man to whom all things tell their secrets, to whom most happens, and whom least escapes. He understands most things, and those most deeply, because he has the greatest number of things to contrast and compare them with. The genius is he who is conscious of most, and of that most acutely. And so without doubt his sensations must be most acute; but this must not be understood as implying, say, in the artist the keenest power of vision, in the composer the most acute hearing; the measure of genius is not to be taken from the acuteness of the sense organ but from that of the perceiving brain.

Otto Weininger
Sztuka wojny, 36 forteli, Sun Tzu, historia Chin, kultura chińska, piękne opowieści, pięken sentencje, najlepsze tłumaczenie Sztuka wojny (The Art of War)