Gavagai.pl ma budzić. Ma inspirować. Właściwe słowo we właściwej chwili może zmienić świat 一
umysłemrękami gotowego na te słowa człowieka.

Zhuang-Zi

Polubienia 0 Zaloguj aby moc lajkować.
Fragment charakterystyczny dla autora:

Zadaniem sieci jest złapanie ryb,
A kiedy ryby są złapane, sieć jest zapominana.
Zadaniem potrzasku jest złapanie królika,
A gdy królik jest złapany – potrzask zostaje zapomniany.
Zadaniem słów jest przenoszenie idei,
A gdy idee zostają uchwycone, słowa są zapominane.
Gdzież mogę znaleźć tego, który zapomniał słów?
On jest tym, z którym chcę rozmawiać.

Omówienia dzieł 0

Opracowanie dorobku

Fragmenty dzieł autora

Zadaniem sieci jest złapanie ryb,
A kiedy ryby są złapane, sieć jest zapominana.
Zadaniem potrzasku jest złapanie królika,
A gdy królik jest złapany – potrzask zostaje zapomniany.
Zadaniem słów jest przenoszenie idei,
A gdy idee zostają uchwycone, słowa są zapominane.
Gdzież mogę znaleźć tego, który zapomniał słów?
On jest tym, z którym chcę rozmawiać.
荃者所以在魚, 得魚而忘荃。
碲者所以在兔, 得兔而忘碲。
言者所以在意, 得意而忘言。
吾安得夫忘言之人而馬之言哉!
--}}

Sentencje w bazie gavagai: 23

Flow with whatever may happen and let your mind be free: Stay centered by accepting whatever you are doing. This is the ultimate.
Zhuangzi (莊子, Chuang-Tzu)
Śniło mi się, że jestem motylem... Czy jestem więc Chung Tsu, któremu śniło się, że jest motylem, czy motylem, któremu śni się, że jest Chung Tsu?
Zhuangzi (莊子, Chuang-Tzu)
He who knows he is a fool is not the biggest fool; He who knows he is confused is not in the worst confusion.
Zhuangzi (莊子, Chuang-Tzu)
I do not know whether I was then a man dreaming I was a butterfly, or whether I am now a butterfly dreaming I am a man.
Zhuangzi (莊子, Chuang-Tzu)
All existing things are really one. We regard those that are beautiful and rare as valuable, and those that are ugly as foul and rotten The foul and rotten may come to be transformed into what is rare and valuable, and the rare and valuable into what is foul and rotten. Therefore it is said that one vital energy pervades the world. Consequently, the sage values Oneness.
Zhuangzi (莊子, Chuang-Tzu)
Rewards and punishments are the lowest form of education.
Zhuangzi (莊子, Chuang-Tzu)
Great wisdom is generous; petty wisdom is contentious. Great speech is impassioned, small speech is cantankerous.
Zhuangzi (莊子, Chuang-Tzu)
Cherish that which is within you, and shut off that which is without; for too much knowledge is a curse.
Zhuangzi (莊子, Chuang-Tzu)
Once Chuang Chou dreamt he was a butterfly, a butterfly flitting and fluttering around, happy with himself and doing as he pleased. He didn't know he was Chuang Chou. Suddenly he woke up and there he was, solid and unmistakeable Chuang Chou. But he didn't know if he was Chuang Chou who had dreamt he was a butterfly, or a butterfly dreaming he was Chuang Chou.
Zhuangzi (莊子, Chuang-Tzu)
Kto zna swoją głupotę, nie jest wielkim głupcem.
Zhuangzi (莊子, Chuang-Tzu)
Uczony jest skarbem swojego kraju.
Zhuangzi (莊子, Chuang-Tzu)
Książki nie zawierają wszystkich słów, słowa nie zawierają wszystkich myśli.
Zhuangzi (莊子, Chuang-Tzu)
Gdy patrzę na umierającego, moje serce płonie ogniem nie z jego powodu, ale dlatego, że wiem, iż przyjdzie moja kolej.
Zhuangzi (莊子, Chuang-Tzu)
Są dwa gatunki ludzi dobrych: ci co umarli, i ci, co się nie urodzili.
Zhuangzi (莊子, Chuang-Tzu)
Mądremu wystarczy napomknąć, a głupiego nawet biciem się nie nauczy.
Zhuangzi (莊子, Chuang-Tzu)
Dobrzy szukają się wzajemnie, a źli stronią od siebie.
Zhuangzi (莊子, Chuang-Tzu)
Kiedy się nikogo o nic nie prosi, wszyscy wydają się uczynni
Zhuangzi (莊子, Chuang-Tzu)
Czego oczy nie widzą, o to serce nie boli, czego uszy nie słyszą, to ich nie oburza.
Zhuangzi (莊子, Chuang-Tzu)
Przeszłość się nie skoñczyła, a przyszłość
Zhuangzi (莊子, Chuang-Tzu)
The eyes envy the mind.
Zhuangzi (莊子, Chuang-Tzu)
Jeśli chodzi mędrca i jego spokój, nie jest on cichy ponieważ milczenie uważa się za dobre. Jest cichy ponieważ mnóstwo rzeczy nie jest w stanie zakłócić jego spokoju. Kiedy woda jest spokojna, broda i brwi odbijają się w niej. Zręczny cieśla używa jej w poziomicy by uzyskać pomiar. Jeśli spokojna woda jest tak przejrzysta – o ile bardziej są zdolności intelektu! Umysł mędrca jest lustrem nieba i ziemi, w którym odbijają się wszystkie rzeczy.
Zhuangzi (莊子, Chuang-Tzu)
Mędrzec przygląda się niebu, ale mu nie pomaga.
Zhuangzi (莊子, Chuang-Tzu)
Mędrcy są ostrą bronią świata i dlatego nie należy ich pokazywać.
Zhuangzi (莊子, Chuang-Tzu)
Zobacz wszystkie sentencje w repozytorium

Cytaty użyte w Gavagai

Brak cytatów
Sentencje w repozytorium (23)

Dorobek autora w Gavagai:

# 35
Edytuj autora Dodaj/zmien zdjęcie
Sztuka wojny, 36 forteli, Sun Tzu, historia Chin, kultura chińska, piękne opowieści, pięken sentencje, najlepsze tłumaczenie Sztuka wojny (The Art of War)